Рейтинг теми:
  • Голосів: 0 - Середня оцінка: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Декотрі слова та вислови не даються перекласти в іншу мову, АЛЕ ...
#1
В дійсності, жодна мова не без чужих слів з давнини.  I в теперішні часи декотрі слова дослівно повторюється з другоі мови як shitstorm, zeitgeist, angst, chornozem в англійську та німецьку мови (тут можна додати shitfit).  Однак міністерство науки та освіти України накопичило 30 відсотків чужих слів у ВТС-СУМ, де є правельні українські відповідники: шторм-storm-бурія, шарм-charm-чар, волонтер-volunteer-доброволець, стартувати-to start-починати, фінішувати-to finish-кінчати/закінчувати, адекватно-adequate-задовільно, текст-text-рукопис, контекст-context-зміст, древний-старовинний, продовольство-харчування, трауер-Trauer-жалоба, спікер-speeker-промовець/речник та яких триста тисяч других. Чому ми мову нашу знебудовуємо, витісняючяючи питомі слова?!       

Цитата:Some Words Defy Translation. Angela Merkel Showed Why.
Цитата:https://www.nytimes.com/2018/12/05/world/europe/merkel-storm-translation-germany.html?smid=nytcore-ipad-share&smprod=nytcore-ipad

Germany’s chancellor used an English-language vulgarity in a speech recently. Oddly enough, German doesn’t have a mot juste of its own
Відповісти
#2
ГЛОБАЛІЗМ зупинити НЕ МОЖЛИВО(аксіома).
Будь яке явище має дві строни.
Кожний патик має два кінці, окрім одного - PENIS (поки не відрізаний)  Hello Hello Hello
На цю тему написано десятки тон трудів(мудрих і не дуже).
А приклад(класичний), де нема аналогу - українське слово КОХАННЯ не перекладається на російську мову.
"All Safety Rules Are Written By Blood"
Відповісти
#3
(10-01-2019, 22:41 )stryjko_bojko писав(ла): ГЛОБАЛІЗМ зупинити НЕ МОЖЛИВО(аксіома).
Будь яке явище має дві строни.
Кожний патик має два кінці, окрім одного - PENIS (поки не відрізаний)  Hello Hello Hello
На цю тему написано десятки тон трудів(мудрих і не дуже).
А приклад(класичний), де нема агалогу - українське слово КОХАННЯ не перекладається на російську мову.

Вибачте, однак не отримав відповідь на моє ключове питання?
Відповісти
#4
(10-01-2019, 22:55 )hrushka писав(ла):
(10-01-2019, 22:41 )stryjko_bojko писав(ла): ГЛОБАЛІЗМ зупинити НЕ МОЖЛИВО(аксіома).
Будь яке явище має дві строни.
Кожний патик має два кінці, окрім одного - PENIS (поки не відрізаний)  Hello Hello Hello
На цю тему написано десятки тон трудів(мудрих і не дуже).
А приклад(класичний), де нема агалогу - українське слово КОХАННЯ не перекладається на російську мову.

Вибачте, однак не отримав відповідь на моє ключове питання?

шторм-storm-буря, - шторм-давно загально вживане  слово в укр. мові(УМ).
Як правило, вживається більше з морськими термінами- "шторм на морі 5 балів".
шарм-charm-чар,- шарм і чар мають також трохи інші смислові ЗАБАРВЛЕННЯ.
волонтер-volunteer-доброволець,- синоніми, але волонтер більше вживається в цивільних відносинах, а доброволець - в військових, воєнних.
стартувати-to start-починати, фінішувати-to finish-кінчати/закінчувати, адекватно-adequate-задовільно, текст-text-рукопис, контекст-context-зміст,
древний-старовинний, - древній - староруське слово, ці два слова майже ПОВНІ аналоги.
Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДРЕВНИЙ

дре́вний

ст.-слав. древл̂ьн̂ь, древьн̂ь ἀρχαῖος; см. также предыдущее.

Возм., из *dreu̯os, ср. гот. triggws "верный", греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий), а также лит. drẽvė "дуплистый ствол дерева, улей", лтш. dreve "улей, выдолбленное дерево"; другая ступень вокализма: лит. dravė́ti "выдалбливать", drovė̃, drõvė "дуплистое дерево"; см. Буга, РФВ 67, 236 и сл.; Остхоф, Parerga 98 и сл., 138 и сл.; Эндзелин, СБЭ 98; Траутман, GGA, 1911, 249. Далее сюда же гот. triu "дерево", русск. де́рево, здоро́вый; см. Остхоф (там же); Клечковский, Baudouinowi de Courtenay 179 и сл. Менее убедительно сближение с др.-инд. drávati "бежит, течет", т. е. "истекший" (Младенов 151).
--------------------
Происходит от формы, родств. ст.-слав. древл^ьн^ь, древьн^ь (греч. ἀρχαῖος); ср.: ст.-слав. древл^е (πρῶτον, πάλαι), словенск. drė̑vi «сегодня вечером», чешск. dříve «раньше, прежде», польск. drzewiej «раньше», стар. drzewie «раньше, прежде». Возможно, из *dreu̯os, ср.: готск. ??????? (triggws) «верный», др.-исл. tryggr  — то же самое, дат. tryg «надёжный», нем. treu «верный», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν, а также лит. drẽvė «дуплистый ствол дерева, улей», латышск. dreve «улей, выдолбленное дерево». Другая ступень вокализма: лит. dravė́ti «выдалбливать», drovė̃, drõvė «дуплистое дерево». Далее сюда же готск. ???? (triu) «дерево», русск. дерево, здоровый. Использованы данные словаря М. Фасмера
продовольство-харчування,  - ПРОДОВОЛЬСТВО=ПРОДУКТИ(харчові),
ХАРЧУВАННЯ-процес прийняття їжі.ДИТЯЧЕ, ДІЄТИЧНЕ ХПРЧУВАННЯ, тощо.

трауер-Trauer-жалоба, спікер-speeker-промовець/речник та яких триста тисяч других. Чому ми мову нашу знебудовуємо, витісняючяючи питомі слова?!
"All Safety Rules Are Written By Blood"
Відповісти
#5
(12-01-2019, 03:04 )stryjko_bojko писав(ла):
(10-01-2019, 22:55 )hrushka писав(ла):
(10-01-2019, 22:41 )stryjko_bojko писав(ла): ГЛОБАЛІЗМ зупинити НЕ МОЖЛИВО(аксіома).
Будь яке явище має дві строни.
Кожний патик має два кінці, окрім одного - PENIS (поки не відрізаний)  Hello Hello Hello
На цю тему написано десятки тон трудів(мудрих і не дуже).
А приклад(класичний), де нема агалогу - українське слово КОХАННЯ не перекладається на російську мову.

Вибачте, однак не отримав відповідь на моє ключове питання?

шторм-storm-буря, - шторм-давно загально вживане  слово в укр. мові(УМ).
Як правило, вживається більше з морськими термінами- "шторм на морі 5 балів".
шарм-charm-чар,- шарм і чар мають також трохи інші смислові ЗАБАРВЛЕННЯ.
волонтер-volunteer-доброволець,- синоніми, але волонтер більше вживається в цивільних відносинах, а доброволець - в військових, воєнних.
стартувати-to start-починати, фінішувати-to finish-кінчати/закінчувати, адекватно-adequate-задовільно, текст-text-рукопис, контекст-context-зміст,
древний-старовинний, - древній - староруське слово, ці два слова майже ПОВНІ аналоги.
Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДРЕВНИЙ

дре́вний

ст.-слав. древл̂ьн̂ь, древьн̂ь ἀρχαῖος; см. также предыдущее.

Возм., из *dreu̯os, ср. гот. triggws "верный", греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий), а также лит. drẽvė "дуплистый ствол дерева, улей", лтш. dreve "улей, выдолбленное дерево"; другая ступень вокализма: лит. dravė́ti "выдалбливать", drovė̃, drõvė "дуплистое дерево"; см. Буга, РФВ 67, 236 и сл.; Остхоф, Parerga 98 и сл., 138 и сл.; Эндзелин, СБЭ 98; Траутман, GGA, 1911, 249. Далее сюда же гот. triu "дерево", русск. де́рево, здоро́вый; см. Остхоф (там же); Клечковский, Baudouinowi de Courtenay 179 и сл. Менее убедительно сближение с др.-инд. drávati "бежит, течет", т. е. "истекший" (Младенов 151).
--------------------
Происходит от формы, родств. ст.-слав. древл^ьн^ь, древьн^ь (греч. ἀρχαῖος); ср.: ст.-слав. древл^е (πρῶτον, πάλαι), словенск. drė̑vi «сегодня вечером», чешск. dříve «раньше, прежде», польск. drzewiej «раньше», стар. drzewie «раньше, прежде». Возможно, из *dreu̯os, ср.: готск. ??????? (triggws) «верный», др.-исл. tryggr  — то же самое, дат. tryg «надёжный», нем. treu «верный», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν, а также лит. drẽvė «дуплистый ствол дерева, улей», латышск. dreve «улей, выдолбленное дерево». Другая ступень вокализма: лит. dravė́ti «выдалбливать», drovė̃, drõvė «дуплистое дерево». Далее сюда же готск. ???? (triu) «дерево», русск. дерево, здоровый. Использованы данные словаря М. Фасмера
продовольство-харчування,  - ПРОДОВОЛЬСТВО=ПРОДУКТИ(харчові),
ХАРЧУВАННЯ-процес прийняття їжі.ДИТЯЧЕ, ДІЄТИЧНЕ ХПРЧУВАННЯ, тощо.

трауер-Trauer-жалоба, спікер-speeker-промовець/речник та яких триста тисяч других. Чому ми мову нашу знебудовуємо, витісняючяючи питомі слова?!

Пояснення ваші та багатьом що дані слова вживають, прийняті.  Я з ними не погоджуюсь, бо на мою думку вони роблять мову "твердою", наближаючись російськоі.  В теперішних заувагах я не споминав користування букви Х та замінування букви Я з буквою А, як на приклад лямпа-лампа, плян-план, та багато таких слів. Богдан обов'язково переходе в Bogdan. Совєтська амбасада писала Бохдан-Bohdan, але не українська.  В Києві наче не вимовляють чисто букву Г, наче там трохи Х і тому hotdog наголошують хотдог(g)? Десь я писав під заголовком "ми не помітили як змінились" мабуть в відношенню до часописа ДЕНЬ, де я додав що не "усвідомились".  Із вишивками та ісповідуванням Православія Україна на правельні дорозі, однак мова, душа народа, якось кипсько.  Я роками казав газета та тротовар, але чому не казати тепер часопис та хідник?!!! Всі пояснення умові та поодиноко  прийняті, однак там не має ДУШІ! І тому що без душі не може подолати хабарство.  Ніхто не хоче мені вірити що як ісповідання впливає на побожність так і краса мови на державність.  .
Відповісти
#6
(13-01-2019, 21:54 )hrushka писав(ла):
(12-01-2019, 03:04 )stryjko_bojko писав(ла):
(10-01-2019, 22:55 )hrushka писав(ла):
(10-01-2019, 22:41 )stryjko_bojko писав(ла): ГЛОБАЛІЗМ зупинити НЕ МОЖЛИВО(аксіома).
Будь яке явище має дві строни.
Кожний патик має два кінці, окрім одного - PENIS (поки не відрізаний)  Hello Hello Hello
На цю тему написано десятки тон трудів(мудрих і не дуже).
А приклад(класичний), де нема агалогу - українське слово КОХАННЯ не перекладається на російську мову.

Вибачте, однак не отримав відповідь на моє ключове питання?
 Теоретично, я згоден з Вашими постулатами, але є ряд зауважень:
хідник, - наприклад, в БОРИСЛАВІ(Галичина) вживали, як килимова доріжка в кімнаті.
Інші слова, які Ви вживаєте, є також ГАЛИЦЬКО-КАНАДСЬКОГО походження.
До 1939 року і не було можливості виробити єдину ЛІТЕРАТУРНУ мову в УКРАЇНІ, бо ЄДИНОЇ
УКРАЇНИ не існувало, не рахуючи УНР та УРСР.
.......................
Душа - це прекрасно.
Але одною ДУШОЮ не виправиш УКРАЇНУ, себто це дуже довгий процес, який триває десятиліття і століття.
Тому в УКРАЇНІ повинен бути ПОРЯДОК. Без нього УКРАЇНА згине.
А буде порядок - за 2-3 роки УКРАЇНА почне оживати.
І економічно і ДУХОВНО, в т.ч. ПАТРІОТИЧНО.

------------------------------------------------------------------------------------
Всі пояснення умові та поодиноко  прийняті, однак там не має ДУШІ! І тому що без душі не може подолати хабарство.  Ніхто не хоче мені вірити що як ісповідання впливає на побожність так і краса мови на державність.  .
"All Safety Rules Are Written By Blood"
Відповісти


Схожі теми
Тема: Автор Відповідей Переглядів: Ост. повідомлення
  Україна є демократія та сприяє вільного слова АЛЕ ... hrushka 1 282 10-10-2018, 18:58
Ост. повідомлення: hrushka
  Чому ми всі так завзяти нищемо нашу мову?! hrushka 0 177 13-08-2018, 03:07
Ост. повідомлення: hrushka
Video БРАТСТВО захищає свободу слова від сєпарів Torr 3 277 02-04-2018, 23:37
Ост. повідомлення: Torr

Перейти до форуму: