Рейтинг теми:
  • Голосів: 6 - Середня оцінка: 3.5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Лінгвоінвалідність: історія хвороби? Тотем і табу української мови. Публічна дискусія
#1
Друзі, у вівторок 26 лютого, ми пропонуємо вам цікаву тему.

Вестиме дискусію кандидат психологічних наук Віктор Пушкар, науковий керівник проектів ГО Інформаційний Центр "Майдан Моніторинг".

Як історично склалось несприйняття української мови в певних частинах суспільства?
Зрештою, що ж таке правдива двомовність? Сумнівні ліки від розколу країни, "дводушність," чи, скоріше, дещо третє, поки відсутнє в публічній дискусії?

Фокус дискусії зосередиться на психології та правозахисті. А також на наукових рекомендаціях, що робити для тих, хто готовий їх чути.

Ми залучатимемо до дискусії ще експертів, список оновлюватиметься тут.

Трансляція відбуватиметься за адресою http://www.youtube.com/user/ukrainianreport/

Під час трансляції ми озвучуватимемо коментарі з соціальних мереж.
Ми плануємо включення по відео з інших міст.

Організатори: Харківська Правозахисна Група і Інформаційний центр "Майдан Моніторинг"


Рекомендоване читання
http://pim.oa.edu.ua/internetkonferencii...hypothesis

Історія терміну http://faina-kaplan.livejournal.com/20393.html

Для форумних харків'ян- наживо це відбуватиметься в Незалежному культурному центрі INDIE: Харків, вул. Чернишевська, 4/6, (другий будинок від площі Поезії, зайти у двір і праворуч).
Відповісти
#2
(18-02-2013, 21:10 )pani писав(ла): Друзі, у вівторок 26 лютого, ми пропонуємо вам цікаву тему.

Вестиме дискусію кандидат психологічних наук Віктор Пушкар, науковий керівник проектів ГО Інформаційний Центр "Майдан Моніторинг".

Як історично склалось несприйняття української мови в певних частинах суспільства?
Зрештою, що ж таке правдива двомовність? Сумнівні ліки від розколу країни, "дводушність," чи, скоріше, дещо третє, поки відсутнє в публічній дискусії?

Фокус дискусії зосередиться на психології та правозахисті. А також на наукових рекомендаціях, що робити для тих, хто готовий їх чути.

Ми залучатимемо до дискусії ще експертів, список оновлюватиметься тут.

Трансляція відбуватиметься за адресою http://www.youtube.com/user/ukrainianreport/

Під час трансляції ми озвучуватимемо коментарі з соціальних мереж.
Ми плануємо включення по відео з інших міст.

Організатори: Харківська Правозахисна Група і Інформаційний центр "Майдан Моніторинг"


Рекомендоване читання
http://pim.oa.edu.ua/internetkonferencii...hypothesis
Відповісти
#3
Які можуть бути дискусії?
Мову переслідували сотні років, нав"язуючи іншу. Це продовжується і тепер, лише способи змінилися.
Треба не триндіти ПРО МОВУ, а РОЗМОВЛЯТИ МОВОЮ!
А якщо певна частина насєлєнія України (нехай навіть половина чи більшість) відмовляється від української, то мені до того насєлєнія діла нема.
Українець, що спілкується в Україні російською і зневажає українську - це московський холуй, покруч і остання мерзота.
І нічого тут обговорювати!Gun
Відповісти
#4
(18-02-2013, 21:22 )Буревісник писав(ла):
(18-02-2013, 21:10 )pani писав(ла): Друзі, у вівторок 26 лютого, ми пропонуємо вам цікаву тему.

Вестиме дискусію кандидат психологічних наук Віктор Пушкар, науковий керівник проектів ГО Інформаційний Центр "Майдан Моніторинг".

Як історично склалось несприйняття української мови в певних частинах суспільства?
Зрештою, що ж таке правдива двомовність? Сумнівні ліки від розколу країни, "дводушність," чи, скоріше, дещо третє, поки відсутнє в публічній дискусії?

Фокус дискусії зосередиться на психології та правозахисті. А також на наукових рекомендаціях, що робити для тих, хто готовий їх чути.

Ми залучатимемо до дискусії ще експертів, список оновлюватиметься тут.

Трансляція відбуватиметься за адресою http://www.youtube.com/user/ukrainianreport/

Під час трансляції ми озвучуватимемо коментарі з соціальних мереж.
Ми плануємо включення по відео з інших міст.

Організатори: Харківська Правозахисна Група і Інформаційний центр "Майдан Моніторинг"


Рекомендоване читання
http://pim.oa.edu.ua/internetkonferencii...hypothesis
Відповісти
#5
(18-02-2013, 21:31 )pani писав(ла):
(18-02-2013, 21:22 )Буревісник писав(ла):
(18-02-2013, 21:10 )pani писав(ла): Друзі, у вівторок 26 лютого, ми пропонуємо вам цікаву тему.

Вестиме дискусію кандидат психологічних наук Віктор Пушкар, науковий керівник проектів ГО Інформаційний Центр "Майдан Моніторинг".

Як історично склалось несприйняття української мови в певних частинах суспільства?
Зрештою, що ж таке правдива двомовність? Сумнівні ліки від розколу країни, "дводушність," чи, скоріше, дещо третє, поки відсутнє в публічній дискусії?

Фокус дискусії зосередиться на психології та правозахисті. А також на наукових рекомендаціях, що робити для тих, хто готовий їх чути.

Ми залучатимемо до дискусії ще експертів, список оновлюватиметься тут.

Трансляція відбуватиметься за адресою http://www.youtube.com/user/ukrainianreport/

Під час трансляції ми озвучуватимемо коментарі з соціальних мереж.
Ми плануємо включення по відео з інших міст.

Організатори: Харківська Правозахисна Група і Інформаційний центр "Майдан Моніторинг"


Рекомендоване читання
http://pim.oa.edu.ua/internetkonferencii...hypothesis
Відповісти
#6
(18-02-2013, 21:23 )Hadjibei писав(ла): Треба не триндіти ПРО МОВУ, а РОЗМОВЛЯТИ МОВОЮ!

До кого адресований заклик? В нас ГО україномовне і так. А з суспільством - проблеми. "Требами" вони не вирішуються.
Відповісти
#7
Гріш ціна такому "суспільству", яке зневажає українську мову.
Іде таке суспільство під три чорти!

Нічого тут обговорювати!
Українська мова для мене жива, поки я нею думаю, спілкуюся, і читаю. А на "суспільство", яке її зневажає, я чхати хотів! Angry
Відповісти
#8
В нас мета закладена в назві заходу - ініціювати ПУБЛІЧНУ дискусію на тему. Широку.

Англійською це називається coming out
Відповісти
#9
(18-02-2013, 21:37 )Hadjibei писав(ла): Гріш ціна такому "суспільству", яке зневажає українську мову.
Іде таке суспільство під три чорти!

Ну ви його вже послали і поїхали нафіг. А НАМ ТУТ ЖИТИ.
Відповісти
#10
Перед тим як поїхати, я те суспільство десятки років намагався переконати в потребі підтимки української мови. Але все намарне, бо аргументи совка і совкової попси виявилися для того суспільства ціннішими.
Відповісти
#11
(18-02-2013, 21:38 )pani писав(ла): В нас мета закладена в назві заходу - ініціювати ПУБЛІЧНУ дискусію на тему. Широку.

Англійською це називається coming out
Відповісти
#12
(18-02-2013, 21:45 )Буревісник писав(ла):
(18-02-2013, 21:38 )pani писав(ла): В нас мета закладена в назві заходу - ініціювати ПУБЛІЧНУ дискусію на тему. Широку.

Англійською це називається coming out

І порівняємо з ефективністю кидання однієї шини під укравтодор. Все прозоро.
Відповісти
#13
Скажіть чесно - поїхав гроші заробляти ... А заодно - трохи світу побачити та по-людськи пожити, хоч і на чужині...
Не переживайте інколи казати правду - до цього звикають теж! Тим більше, що так говорять більшість заробітчан-українців!




(18-02-2013, 21:43 )Hadjibei писав(ла): Перед тим як поїхати, я те суспільство десятки років намагався переконати в потребі підтимки української мови. Але все намарне, бо аргументи совка і совкової попси виявилися для того суспільства ціннішими.
Відповісти
#14
(18-02-2013, 21:47 )pani писав(ла):
(18-02-2013, 21:45 )Буревісник писав(ла):
(18-02-2013, 21:38 )pani писав(ла): В нас мета закладена в назві заходу - ініціювати ПУБЛІЧНУ дискусію на тему. Широку.

Англійською це називається coming out

І порівняємо з ефективністю кидання однієї шини під укравтодор. Все прозоро.
Шину показав "п'ятак" та інші канали, навіть олігархічні. Азіров одразу заворушився: http://www.unian.ua/news/554089-azarov-n...nnyam.html

Подивимось, чи Ваша чергова дискусія дасть такий результат.
Відповісти
#15
(18-02-2013, 21:48 )killer-thinker писав(ла): Скажіть чесно - поїхав гроші заробляти ... А заодно - трохи світу побачити та по-людськи пожити, хоч і на чужині...
Не переживайте інколи казати правду - до цього звикають теж! Тим більше, що так говорять більшість заробітчан-українців!




(18-02-2013, 21:43 )Hadjibei писав(ла): Перед тим як поїхати, я те суспільство десятки років намагався переконати в потребі підтимки української мови. Але все намарне, бо аргументи совка і совкової попси виявилися для того суспільства ціннішими.

Ясна річ, не без цьго. Але одним із мотивів було теж те, що просто осточортіло жити в Україні і почуватися емігрантом на батьківській землі. Куди не ткнешся скрізь русскойазичні мудаки із тяжким українським акцентом, або ж просто кацапи.
Відповісти
#16
Тотемною твариною української мови вважається соловей.

Належність до тотему підтверджується численими засобами милозвучності. Текст має красиво звучати. "Бо то не просто мова - звуки!" (с). Як бідолашні СовУкрЛітератори пережили боротьбу з формалізмом? Дуже погано пережили. Носій української мови дуже часто має звичку до аудіального конструювання (або ж "озвучки") написаного, і дещо рідше - до візуалізації. Тому:

українська мінус милозвучність = жахливий канцелярит.

Ви могли читати газету "Радянська Україна"? Я не міг. В молодшій школі був цілий рік примусово підписаний на "Зірку". Зараз середній старшокласник в своєму бложику (твітері, мордокнизі) пише цікавіше, ніж ті УчКори (поширене скорочення від учні-кореспонденти). Хоча за поширеною легендою "тоді", в 1970ті, мова була чистою та літературною, "неначе ляля в льолі білій" (с), а зараз вона одночасно зросійщена, занглійщена і ззападинщена.

З іншого боку, надто буквальне засвоєння метафор шкідливе для психіки. Типовий українець не є соловейком. Навіть співак з тотемним прізвищем Солов'яненко належав до біологічного виду Homo Sapiens

Останнім часом в автора виникають сумніви щодо універсальності солов'їного тотему. За деякими пасажами, озвученими українською, мені вбачається цілком натуральна свиняча пика. Автор жодним чином не є свинофобом; як більшість українців, він епізодично їсть сало. Але при тому засуджує свинство як спосіб поведінки фізичних осіб. І з жалем констатує поширеність тотему свині серед деяких груп населення...
Відповісти
#17
(19-02-2013, 01:41 )ziggy_freud писав(ла): В молодшій школі був примусово підписаний на "Зірку".

А я в неї навіть писала і була отим юнкором (це так звалося). Про якість власної мови я судити не беруся. І що саме я писала туди згадати не можу також. Якусь, мабуть, хрень, від якої тебе тягнуло на ригачку Smile

В дитинстві я читала українською тільки товсті журнали. Зате постійно. Передовсім "Всесвіт", менше місцевий "Березіль", рідко "Дніпро" (там проскакувало щось культове).

А ще я читала українською купу перекладів пригодницької літератури, яку чомусь не видавали російською. Чи її неможливо було дістати...

Так що нестачі в якісній візуальній мові в мене не було. А от з аудіо була задниця. Я її практично не чула ніде. Бо дивитися канали укртіві і облтіві можна було хіба під розстрілом. Не, згадала - в брехунці - чула.
Відповісти
#18
років з 6ти розбирав, що написано в "Перці". Тільки не зовсім розумів, чому там весь час малюють карикатури на якихось бандерівців. А в "Крокодилі" - ні. Хоча американські імперіалісти дуже подібні.

з дитячих подобався "Барвінок". А "Малятко" - нє. Воно якесь було надто сопливе, навіть як на малу дитину.

потім була канонічно ілюстрована "Енеїда". Трохи пізніше - товсті фантастичні книги. Мені дійсно було _однаково_, читати українською чи російською. Якось зовсім без проблем обходилось. А в школі почали діставати за українізми. Хоча в Києві всі так говорили російською. Крім дуже свіжих мігрантів.
Відповісти
#19
(19-02-2013, 01:59 )ziggy_freud писав(ла): Мені дійсно було _однаково_, читати українською чи російською. Якось зовсім без проблем обходилось.

Мені теж, до того ж я рано почала і польською читати (компенсувала нестачу детективів таким чином).

До речі в ті часи мої друзі і однокласники багато читали українською, причому з власного бажання. В основному переклади зарубіжної літератури також.

Зараз, як ми днями з'ясували, випадкова репрезентативна вибірка по Харкову просто не розуміє українські тексти очима. На слух розуміє, читати не розуміє. Одна баришня читала анкету вголос, щоб зрозуміти, що там написано.
Відповісти
#20
(19-02-2013, 02:03 )pani писав(ла):
(19-02-2013, 01:59 )ziggy_freud писав(ла): Мені дійсно було _однаково_, читати українською чи російською. Якось зовсім без проблем обходилось.

Мені теж, до того ж я рано почала і польською читати (компенсувала нестачу детективів таким чином).

До речі в ті часи мої друзі і однокласники багато читали українською, причому з власного бажання. В основному переклади зарубіжної літератури також.

Зараз, як ми днями з'ясували, випадкова репрезентативна вибірка по Харкову просто не розуміє українські тексти очима. На слух розуміє, читати не розуміє. Одна баришня читала анкету вголос, щоб зрозуміти, що там написано.
Може, вона дебільна?
Відповісти


Схожі теми
Тема: Автор Відповідей Переглядів: Ост. повідомлення
  про відхоже місце української демократії Torr 0 64 08-12-2017, 23:59
Ост. повідомлення: Torr
  Табу так званої "української політики" leonid 0 89 08-10-2017, 20:02
Ост. повідомлення: leonid
  Чи закінчиться колись історія? (л) Василь Васьківський 71 3554 09-06-2017, 22:40
Ост. повідомлення: Василь Васьківський

Перейти до форуму: