Рейтинг теми:
  • Голосів: 0 - Середня оцінка: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Що біло'б більш правельно?
#1
"Українська сторона в суді ООН повідомила, яким чином Росія спотворює факти"
Чи може краще було'б 
Українська сторона в суді ООН повідомила, яким способом Росія спотворює факти.
Чи може різниця меже говоренням східної за західної України? 

Яким "чином" чомусь мені хочечеться очікувати "причину", однак допись не втім, а як Московщена те робить.  
Відповісти
#2
Українська сторона в суді ООН повідомила, у який спосіб Росія спотворює факти.

Українська сторона в суді ООН повідомила, як Росія спотворює факти.
Відповісти
#3
(05-06-2019, 15:20 )Волод писав(ла): Українська сторона в суді ООН повідомила, у який спосіб Росія спотворює факти.

Українська сторона в суді ООН повідомила, як Росія спотворює факти.

Поправлине речення звучить краще.  Тільки я тепер зауважив, що замість "факти", можна було'б написати "події"...
Відповісти


Схожі теми
Тема: Автор Відповідей Переглядів: Ост. повідомлення
  Як правельно українською? hrushka 2 793 22-02-2019, 05:41
Ост. повідомлення: hrushka
  Питаються проф. Пономарєва, що правельно украінською "нон стоп" чи "нон-стоп"? hrushka 0 347 31-07-2018, 03:26
Ост. повідомлення: hrushka
  Чомусь мені здається що українська мова більш гнучка з великим вибором слів .. hrushka 0 378 08-01-2018, 04:54
Ост. повідомлення: hrushka

Перейти до форуму: