Форуми Майдану
Як правильно українською ... - Версія для друку

+- Форуми Майдану (http://forum.maidan.org.ua)
+-- Форум: Тематичні (http://forum.maidan.org.ua/F-%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%96)
+--- Форум: Українська Мова (http://forum.maidan.org.ua/F-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
+--- Тема: Як правильно українською ... (/T-%D1%8F%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%8E)



Як правильно українською ... - hrushka - 20-02-2019

Цитата:Як іще назвати лонгрід українською - блог Пономарева - BBC News Україна
Цитата:Який український відповідник до назви long read - тобто велика за розміром стаття? Як краще сказати: довгочит чи довготекст?
На мою думку, ліпше довготекст, якщо потрібне таке слово
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-47308546
Я не годжуся з порадою професора, я скоріш візьму відповідь що включає похідні слова.
ТЕКСТ не похідне слово!  Тому ДОВГОЧИТ було'б більш правельно.  
Вибачте пане професори.

Я би навідь скоріш згодився зі словом ДОВГОПИС.


ТРАНСПОРТ не похідне слово ... - hrushka - 21-02-2019

(20-02-2019, 21:53 )hrushka писав(ла):
Цитата:Як іще назвати лонгрід українською - блог Пономарева - BBC News Україна
Цитата:Який український відповідник до назви long read - тобто велика за розміром стаття? Як краще сказати: довгочит чи довготекст?
На мою думку, ліпше довготекст, якщо потрібне таке слово
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-47308546
Я не годжуся з порадою професора, я скоріш візьму відповідь що включає похідні слова.
ТЕКСТ не похідне слово!  Тому ДОВГОЧИТ було'б більш правельно.  
Вибачте пане професори.

Я би навідь скоріш згодився зі словом ДОВГОПИС.

"Це різні поняття. Зміни в русі транспорту кажуть, коли змінюють швидкість транспортних засобів. А зміни руху транспорту - коли міняють напрямки руху."  - професор Пономарев.

Замість слова ТРАНСПОРТ я би скоріш сказав ЇЗДА 


RE: Як правильно українською ... - Волод - 26-02-2019

(20-02-2019, 21:53 )hrushka писав(ла):
Цитата:Як іще назвати лонгрід українською - блог Пономарева - BBC News Україна
Цитата:Який український відповідник до назви long read - тобто велика за розміром стаття? Як краще сказати: довгочит чи довготекст?
На мою думку, ліпше довготекст, якщо потрібне таке слово
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-47308546
Я не годжуся з порадою професора, я скоріш візьму відповідь що включає похідні слова.
ТЕКСТ не похідне слово!  Тому ДОВГОЧИТ було'б більш правельно.  
Вибачте пане професори.

Я би навідь скоріш згодився зі словом ДОВГОПИС.

Я б назвав такі публікації «розвідками», та хто мене зрозуміє?